فــریــادی تنــگ

نــالــه را

هــر چنــد مــی خــواهــم کــه پنهــان بــرکشــم؛

سینــه مــی گــویــد کــه

مــن تنــگ آمــدم،

فــریــاد کــن . . .


شاعر: امیرخسرو دهلوی

ادامه نوشته

اتفــاق زنــدگــی

جــدی چــه مفهــوم عظیمــی،

پشــت ایــن جملــه، پنهــان اســت!


آیــا میــان آن همــه اتفــاق،

مــن از ســر اتفــاق، زنــده ام هنــوز؟!


شاعر: سید علی صالحی


قفســی بــرای دوســت داشتــن

دوستــت دارم و پنهــان کــردن آسمــان،

پشــت میلــه هــای قفــس،

آســان نیســت . . .


شاعر: شمس لنگرودی

بــال پــرستــوی دلــم

هنگــامــی کــه بــا تــو رو بــه رو مــی‌شــدم،

سنــگ‌پشتــی بــودم،

کــه خــزیــدن در لاک خــود را خــوب مــی‌دانــد،

و در هنــر پنهــان شــدن، بــدعــت‌گــر اســت!


آنگــاه کــه تــو را بــدرود گفتــم،

پــرستــویــی شــده بــودم،

کــه بــال‌هــایــش تــو را همــواره

بــه یــادش مــی‌آورد . . .


شاعر: غادة السمان

جــان مــی‌دهــم

دلــم گــوزن تیــر خــورده‌ای‌ســت

کــه در پنهــان جــای دره،

آه مــی‌کشــد!


دیگــران مــی‌شنــونــد؛

مــن امــا،

جــان مــی‌دهــم . . .


شاعر: علیرضا روشن


خیال نوشت: از دوستانی که در نبودنم هم به یادم هستند؛ واقعا سپاسگزارم  و متاسفم که باعث نگرانی خاطرشون شدم . . .

مــــهتاب فـــرانســوی

I feel I know you                     --------------------------------------                    حس میکنم میشناسمت 

I don't know how                    --------------------------------------                                 نمیدانم چگونه

I don't know why                    --------------------------------------                                    نمیدانم چرا
 

I see you feel for me                --------------------------------------                     میبینم که نگرانم هست

You cried with me                   --------------------------------------                              با من گریه کردی

You would die for me               --------------------------------------                  میخواستی برای من بمیری



I know I need you                   --------------------------------------                     میدانم که به تو نیاز دارم

I want you to                          --------------------------------------                                میخواهم که تو

Be free of all the pains              --------------------------------------                      از تمام رنجها آزاد شوی

You hold inside                        --------------------------------------                          که تو با خودت داری



You cannot hide                      --------------------------------------                        تو نمیتوانی پنهان کنی

I know you tried                      --------------------------------------                        میدانم تو سعی کردی

To be who you couldn't be       --------------------------------------                   کسی باشی که نمیتوانی

You tried to see inside of me     --------------------------------------             تو سعی کردی من را درک کنی



And now i 'm leaving you          --------------------------------------              و حالا من دارم تو را ترک میکنم

I  don't want to go                  --------------------------------------                                  نمیخواهم بروم

Away from you                        --------------------------------------                                          دور از تو



Please try to understand           --------------------------------------                                  لطفا درکم کن

Take my hand                         --------------------------------------                                    دستم را بگیر

Be free of all the pain               --------------------------------------                       از تمام رنجها رها شوی

You hold inside                        --------------------------------------                           که تو با خودت داری



You cannot hide                      --------------------------------------                        تو نمیتوانی پنهان کنی

I know you tried                      --------------------------------------                        میدانم تو سعی کردی

To feel...                                ---------------------------------------                                      درک کنی


Singer: Anathema

Poem: Parisienne Moonlight

لینک دانلود آهنگ